
Yabancı dillerden yapılan çeşitli çevirilerde bazı kelimelerin karşılığına ilişkin bir mutabakat sağlanmamıştır. Tıpkı İngilizce “primitive” sözcüğünde olduğu gibi. Bu sözcük içinde yer aldığı metnin kontekstine göre kimi zaman “ilk”, kimi zaman “ilkel”, kimi zamanda “ilksel” olarak çevrilmiştir. Çevirilere göre de anlam bakımından farklı yerlere gönderme yapmaktadır. Eric J. Hobsbawm’ın yeni çevrilen İlkel Asiler - 19’uncu ve 20’inci Yüzyıllarda...